• 男子莫名成“罪犯”为何9年不纠正?警方:他从未反映 2019-06-18
  • 对于马克思主义者来说,什么也不值得惋惜,历史教训才值得的总结 2019-06-15
  • 淘票票实施全链路营销策略,推动电影宣发进入“共振”时代 2019-06-12
  • 西安:每分钟诞生一个新市场主体 今年新登记市场主体突破20万 2019-06-12
  • 乌鲁木齐市中级人民法院庭审在线直播 2019-06-08
  • ESL ONE云顶Newbee打破魔咒!击败Liquid夺冠 2019-06-07
  • 2017人民日报两会特刊全息图 2019-06-07
  • 栗战书主持召开全国人大常委会大气污染防治法执法检查组第二次全体会议 2019-06-06
  • 大豆自己种,芯片自己造 2019-05-29
  • 全国人大代表、三角轮胎董事长丁玉华去世 2019-05-29
  • 新疆14所高校大学生同台比赛 2019-05-27
  • 进门鞋柜最理性的做法 拓展空间真的好实用 ——凤凰网房产 2019-05-27
  • 六千万推进特色小镇建设 2019-05-18
  • 事实是应该找找中国的一些所谓的专家为什么越来越愚蠢的原因了?也应该找找转帖者“风水神”等为什么会与那些愚蠢的所谓专家扯在一起的原因了。哈哈哈哈! 2019-05-18
  • 清洁能源应用时代加速到来 2019-05-17
  • 排列三单选012路走势图:排列三和值012路走势 www.ftxw.net

    Sur le Portugal

    Queria fazer uma reserva
    Fran?ais: Je voudrais faire une réservation



    Queria reservar uma mesa
    Fran?ais: Je voudrais réserver une table



    Queria uma mesa para 2 pessoas
    Fran?ais: Je voudrais une table pour 2 personnes



    Tem mesa para 3 pessoas?
    Fran?ais: Vous avez une table pour 3 personnes?



    Queríamos …
    Fran?ais: On voudrait ..



    Pode trazer (mais)…
    Fran?ais: Est-ce que vous pouvez apporter (un peu plus de)…?



    Um pouco
    Fran?ais: Un peu



    Mais um pouco
    Fran?ais: Encore un petit peu



    uma garrafa
    Fran?ais: Une bouteille



    meia garrafa
    Fran?ais: Une demi-bouteille



    um copo
    Fran?ais: Un verre



    A conta, por favor
    Fran?ais: L'addition, s'il vous plait



    Queria pagar
    Fran?ais: Je voudrais payer



    Quanto custa?
    Fran?ais: C'est combien?



    Queria …
    Fran?ais: Je voudrais…



    Queria ver umas cal?as
    Fran?ais: Je voudrais voir un pantalon



    Ando à procura de uma camisa
    Fran?ais: Je cherche une chemise



    Tem gravatas?
    Fran?ais: Est-ce que vous avez des cravates?



    Posso ver aqueles sapatos?
    Fran?ais: Est-ce que je peux voir ces chaussures-là?



    Pode mostrar-me outra coisa?
    Fran?ais: Pouvez-vous me montrer autre chose?



    N?o tem nada mais barato?
    Fran?ais: Vous avez quelque chose de moins cher?



    Quero / Levo este(s), esta(s
    Fran?ais: Je prends celui-ci (ceux-ci), celle-ci (celles-ci)



    Há algum centro comercial aqui perto?
    Fran?ais: Est-ce qu'il y a un centre commercial près d'ici?



    Onde é que há uma loja de roupa?
    Fran?ais: Où est-ce qu'il y a un magasin de vêtements?



    Onde é que posso encontrar uma sapataria?
    Fran?ais: Où est-ce que je peux trouver un magasin de chaussures?



    Onde é que há uma loja de artesanato? Uma livraria? Uma loja de discos?
    Fran?ais: Où est-ce qu'il y a une boutique d'artisanat? Une librairie? Un magasin de disques?



    Bom dia
    Fran?ais: (le matin) Bonjour



    Boa tarde
    Fran?ais: (l'après-midi) Bonjour



    Boa noite
    Fran?ais: Bonsoir



    Como está?
    Fran?ais: Comment allez-vous?



    Bem, obrigado(a)
    Fran?ais: Bien, merci



    Olá
    Fran?ais: Salut



    Viva
    Fran?ais: Salut



    Ent?o
    Fran?ais: Salut



    Tudo bem?
    Fran?ais: ?a va?



    Que tal vai isso?
    Fran?ais: Comment ?a va?



    Tudo bem
    Fran?ais: oui, ?a va



    Mais ou menos
    Fran?ais: comme ci, comme ?a



    Adeus
    Fran?ais: Au revoir



    Até já
    Fran?ais: à tout de suite



    Até logo
    Fran?ais: à plus tard



    Até breve
    Fran?ais: à bient?t



    Até qualquer dia
    Fran?ais: à bient?t



    Até amanh?
    Fran?ais: à demain



    Até ter?a
    Fran?ais: à mardi



    Até para a semana
    Fran?ais: à la semaine prochaine



    Até para o ano
    Fran?ais: à l'année prochaine



    Chau
    Fran?ais: Salut



    O meu nome é Jo?o
    Fran?ais: Je m'appelle Jo?o



    Sou o Jo?o
    Fran?ais: Je m'appelle Jo?o



    Sou estudante
    Fran?ais: Je suis étudiant(e)



    Obrigado(a)
    Fran?ais: Merci



    Muito obrigado(a)
    Fran?ais: Merci Beaucoup



    Obrigadíssimo/Obrigadíssima
    Fran?ais: Grand merci



    De nada
    Fran?ais: De rien



    N?o tem de quê
    Fran?ais: Il n′y a pas de quoi



    Sempre às ordens
    Fran?ais: Je vous en prie



    Desculpa (informal)
    Fran?ais: Pardon



    Desculpe (formal)
    Fran?ais: Pardon



    Perd?o
    Fran?ais: Excusez-moi



    Pe?o desculpa
    Fran?ais: Veuillez m′excuser



    N?o faz mal...
    Fran?ais: ?a ne fait rien



    N?o tem importancia
    Fran?ais: Pas de problème



    Onde é o hospital?
    Fran?ais: Où se trouve l'h?pital?



    Onde é que há uma farmácia?
    Fran?ais: Où est-ce qu'il y a une pharmacie?



    Onde é a polícia?
    Fran?ais: Où se trouve le poste de police?



    Perdi/ os meus documentos / o meu passaporte / a minha carteira
    Fran?ais: J'ai perdu mes papiers / mon passeport / mon portefeuille



    Fui roubado(a)
    Fran?ais: On m'a volé(e)



    Fui atropelado(a)
    Fran?ais: On m'a renversé(e)



    Faz Favor… N?o se importa….? Desculpe….
    Fran?ais: S'il vous plait … Pardon…



    Sim, diga…
    Fran?ais: Oui, d?tes-moi…



    Onde é a Pra?a do Comércio?
    Fran?ais: Où est la Pra?a do Comércio?



    Onde (é que) fica o posto de Turismo?
    Fran?ais: Où se trouve l'office de Tourisme?



    Onde (é que) posso apanhar um táxi?
    Fran?ais: Où est-ce que je peux prendre un taxi?



    Como (é que) se vai para o centro?
    Fran?ais: Comment est-ce qu'on va au centre-ville?



    Pode indicar-me o caminho para ..?
    Fran?ais: Pouvez-vous m'indiquer le chemin pour..?



    é por ali
    Fran?ais: C'est par-là



    Siga em frente
    Fran?ais: Allez tout droit



    Vá até ao cruzamento
    Fran?ais: Allez jusqu'au carrefour



    Vire à direita
    Fran?ais: Tournez à droite



    Vire à esquerda
    Fran?ais: Tournez à gauche



    é (muito) longe?
    Fran?ais: C'est (très) loin?



    Um pouco
    Fran?ais: Un peu



    N?o, é perto
    Fran?ais: Non, c'est tout près



    Quanto tempo demora?
    Fran?ais: Combien de temps est-ce que ?a prend?



    (Mais ou menos) 10 minutos
    Fran?ais: (Environ) 10 minutes



    Qual é o autocarro para o centro?
    Fran?ais: Quel est le bus pour le centre-ville?



    (é) este.
    Fran?ais: (C'est) celui-ci



    (é) aquele
    Fran?ais: (C'est) celui-là



    é o autocarro no 9
    Fran?ais: C'est le bus no 9



    Como é que se vai para Alvalade?
    Fran?ais: Comment est-ce qu'on va à Alvalade?



    Mude na esta??o Marquês de Pombal
    Fran?ais: Changez à la station Marquês de Pombal



    Um bilhete, por favor
    Fran?ais: Un ticket, s'il vous pla?t



    Queria um bilhete de ida e volta
    Fran?ais: Je voudrais un ticket aller-retour



    Posso pagar com cart?o de crédito?
    Fran?ais: Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit?



    Posso pagar com cart?o multibanco?
    Fran?ais: Est-ce que je peux payer avec une carte bancaire?



    O meu cart?o ficou na máquina
    Fran?ais: Ma carte est coincée dans la machine



    Perdi o meu cart?o / o meu cart?o de crédito
    Fran?ais: J'ai perdu ma carte bancaire / ma carte de crédit



    Onde s?o os correios?
    Fran?ais: Où est la poste?



    Há algum banco aqui perto?
    Fran?ais: Est-ce qu'il y a une agence bancaire près d'ici?



    Onde é que há uma cabine telefónica?
    Fran?ais: Où est-ce qu'il y a un téléphone public?



    Onde é que há uma caixa multibanco?
    Fran?ais: Où est-ce qu'il y a un distributeur automatique de billets?



    Onde é que há um quiosque internet?
    Fran?ais: Où est-ce qu'il y a un kiosque Internet?



    Desculpe, onde fica o Hotel Rossio?
    Fran?ais: Pardon, où se situe l'Hotel Rossio?



    Há um hotel aqui perto?
    Fran?ais: Y a-t-il un h?tel près d'ici?



    Estou à procura da Pousada de Juventude. Sabe onde é?
    Fran?ais: Je cherche l'auberge de jeunesse. Savez-vous où elle se trouve?



    Queria fazer uma reserva
    Fran?ais: Je voudrais faire une réservation



    Queria reservar um quarto
    Fran?ais: Je voudrais réserver une chambre



    Tem quartos livres?
    Fran?ais: Avez-vous des chambres libres?



    Queria um quarto, por favor
    Fran?ais: Je voudrais une chambre, s'il vous plait



    Tenho uma reserva em nome de …
    Fran?ais: J'ai une réservation au nom de ….



    Queria um quarto individual
    Fran?ais: Je voudrais une chambre individuelle



    Queria um quarto duplo
    Fran?ais: Je voudrais une chambre double



    Queria um quarto de casal
    Fran?ais: Je voudrais une chambre avec lit de couple



    Um quarto com casa de banho
    Fran?ais: Une chambre avec salle de bain



    Uma noite/Um quarto para uma noite
    Fran?ais: Une nuit / Une chambre pour une nuit



    Duas noites/Um quarto para duas noites
    Fran?ais: Deux nuits / Une chambre pour deux nuits



    Qual é o horário da rece??o?
    Fran?ais: Quel est l'horaire de la réception?



    A que horas é o pequeno almo?o?
    Fran?ais: à quelle heure est le petit-déjeuner?



    Têm servi?o de despertar?
    Fran?ais: Avez-vous un service de réveil?



    Onde fica a casa de banho? O bar? O restaurante?
    Fran?ais: Où se trouvent les toilettes? Le bar? Le restaurant?



    Qual é o pre?o por noite?
    Fran?ais: Quel est le prix pour une nuit?



    O pre?o inclui o pequeno almo?o?
    Fran?ais: Le prix inclut-il le petit déjeuner?



    Queria fazer uma reclama??o
    Fran?ais: Je voudrais faire une réclamation



    Venho reclamar por causa do barulho
    Fran?ais: Je viens me plaindre à cause du bruit



    O ar condicionado n?o funciona
    Fran?ais: L'air conditionné ne fonctionne pas



    A que horas há um expresso para Coimbra?
    Fran?ais: à quelle heure y a-t-il un car pour Coimbra?



    A que horas há um comboio para o Porto?
    Fran?ais: à quelle heure y a-t-il un train pour Porto?



    Qual é o horário dos comboios para Coimbra?
    Fran?ais: Quel est l'horaire des trains pour Coimbra?



    Qual é o horário dos Comboios para o Porto?
    Fran?ais: Quel est l'horaire de train pour Porto?



    Um bilhete para o Porto, se faz favor
    Fran?ais: Un billet pour Porto, s'il vous pla?t



    Queria dois bilhetes para o Porto
    Fran?ais: Je voudrais deux billets pour Porto



    Queria dois bilhetes para o comboio intercidades das 14h50
    Fran?ais: Je voudrais deux billets pour Porto sur le train intercidades de 14h50



    Queria dois bilhetes para o Expresso das 14h50
    Fran?ais: Je voudrais deux billets pour Porto sur l'autocar Express de 14h50



    Hoje
    Fran?ais: Aujourd'hui



    Amanh?
    Fran?ais: Demain



    Dia 5
    Fran?ais: Le 5



    Quanto é?
    Fran?ais: ?a fait combien?



    Qual é o expresso para Coimbra?
    Fran?ais: Quel est le car pour Coimbra?



    De que linha sai o comboio para o Porto?
    Fran?ais: Quelle est la voie du train pour Porto?



    Linha 3
    Fran?ais: Voie 3



    Este é o Expresso para Coimbra, n?o é?
    Fran?ais: Le car pour Coimbra est bien celui-ci?



    Este comboio vai para o Porto, n?o vai?
    Fran?ais: Ce train va bien à Porto, n'est-ce pas?



    Como está o tempo?
    Fran?ais: Quel temps fait-il?



    Está bom tempo / Está sol
    Fran?ais: Il fait beau



    Está mau tempo
    Fran?ais: Il fait mauvais



    Está a chover
    Fran?ais: Il pleut



    Faz frio
    Fran?ais: Il fait froid



    Faz calor
    Fran?ais: Il fait chaud



    Está vento
    Fran?ais: Il y a du vent



    Recherche avancée
    Planification Consultez les contenus sélectionnés et créez votre plan de voyage ou votre brochure
    Vous avez oublié votre mot de passe??
    Connectez-vous par les réseaux sociaux
    *Veuillez attendre. *ILes instructions pour récupérer votre mot de passe vous seront envoyées par e-mail. *E-mail non envoyé. Veuillez réessayer.
    Connectez-vous par les réseaux sociaux

    排列三和值012路走势 www.ftxw.net Ce site utilise des cookies pour améliorer la navigation, sans garder les données d'identification des utilisateurs.
    Vous pouvez désactiver cette fonction lors du paramétrage de votre navigateur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les Conditions générales d’utilisation et de traitement des données à caractère personnel

    close
  • 男子莫名成“罪犯”为何9年不纠正?警方:他从未反映 2019-06-18
  • 对于马克思主义者来说,什么也不值得惋惜,历史教训才值得的总结 2019-06-15
  • 淘票票实施全链路营销策略,推动电影宣发进入“共振”时代 2019-06-12
  • 西安:每分钟诞生一个新市场主体 今年新登记市场主体突破20万 2019-06-12
  • 乌鲁木齐市中级人民法院庭审在线直播 2019-06-08
  • ESL ONE云顶Newbee打破魔咒!击败Liquid夺冠 2019-06-07
  • 2017人民日报两会特刊全息图 2019-06-07
  • 栗战书主持召开全国人大常委会大气污染防治法执法检查组第二次全体会议 2019-06-06
  • 大豆自己种,芯片自己造 2019-05-29
  • 全国人大代表、三角轮胎董事长丁玉华去世 2019-05-29
  • 新疆14所高校大学生同台比赛 2019-05-27
  • 进门鞋柜最理性的做法 拓展空间真的好实用 ——凤凰网房产 2019-05-27
  • 六千万推进特色小镇建设 2019-05-18
  • 事实是应该找找中国的一些所谓的专家为什么越来越愚蠢的原因了?也应该找找转帖者“风水神”等为什么会与那些愚蠢的所谓专家扯在一起的原因了。哈哈哈哈! 2019-05-18
  • 清洁能源应用时代加速到来 2019-05-17